Keine exakte Übersetzung gefunden für "بقيمة عالية"

Übersetzen Französisch Arabisch بقيمة عالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous êtes tous des cibles de grande valeur.
    .أنتم أهداف بقيمة عالية
  • Cela permettra d'établir les conditions de sécurité requises par les différentes opérations qu'implique leur démilitarisation et, en outre, d'évaluer la possibilité de récupérer et de recycler tel ou tel composant ayant une grande valeur économique.
    وهو ما يتيح التثبت من شروط السلامة اللازمة لشتى العمليات اللازمة لسحبها من الخدمة، وكذلك تقييم جدوى استعادة المكونات المختلفة التي تحتفظ بقيمة اقتصادية عالية، وإعادة استعمالها.
  • L'UE réaffirme la très haute valeur que continuent d'avoir les garanties de sécurité juridiquement contraignantes, prévues dans les Protocoles relatifs aux zones exemptes d'armes nucléaires et les déclarations unilatérales d'États dotés d'armes nucléaires, énoncées dans la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité et réaffirmées lors de la sixième Conférence d'examen du TNP des États dotés d'armes nucléaires parties au TNP concernant la menace ou l'emploi d'armes nucléaires.
    ويقر الاتحاد الأوروبي بأن الضمانات الأمنية القائمة الملزمة قانونا ما زالت تحظى بقيمة عالية، على نحو ما تنص عليه البروتوكولات الخاصة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، والإعلانات الانفرادية الصادرة عن الدول الحائزة للأسلحة النووية، وحسبما لاحظ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قراره 984 (1995)، وأعيد تأكيده في المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم الانتشار النووي، للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في المعاهدة بشأن استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
  • L'Union européenne reconnaît la grande valeur que continuent d'avoir les garanties de sécurité juridiquement contraignantes fournies actuellement par les protocoles concernant les zones exemptes d'armes nucléaires et les déclarations unilatérales faites par les États dotés de l'arme nucléaire, mentionnées dans la résolution 984 (1995) du Conseil de sécurité et réaffirmées lors de la sixième Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, aux États non dotés d'armes nucléaires en ce qui concerne l'emploi ou la menace de l'emploi de ces mêmes armes.
    ويقر الاتحاد الأوروبي بأن الضمانات الأمنية القائمة الملزمة قانونا ما زالت تحظى بقيمة عالية، على نحو ما تنص عليه البروتوكولات الخاصة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية والإعلانات الانفرادية الصادرة عن الدول الحائزة للأسلحة النووية، وحسبما لاحظ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قراره 984 (1995) وأعيد تأكيده في المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم الانتشار النووي، للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في المعاهدة بشأن استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
  • Il envisage essentiellement un développement total et prévoit que, d'ici 2020, les Malaisiens vivront en harmonie dans un pays économiquement dynamique et solide et une société dotée de fortes valeurs morales et qui est démocratique, libérale, tolérante, prévenante, arrimée au progrès et prospère.
    فهي تدعو في جوهرها إلى تحقيق تنمية كلية وتتوخى أن يعيش الماليزيون في عام 2020 في وئام في بلد حيوي ونشط اقتصاديا وفي مجتمع يتمتع بقيم معنوية وأخلاقية عالية، مجتمع ديمقراطي متحرر متسامح ورؤوف وتقدمي ومزدهر.
  • L'instruction et la formation reçoivent une place hautement prioritaire dans le processus d'édification nationale afin que le pays puisse disposer d'un capital suffisant de travailleurs instruits, hautement qualifiés et fortement motivés ainsi que de citoyens sérieux dotés d'un sens moral élevé.
    أولي التعليم والتدريب على المهارات أولويا عليا في عملية بناء الدولة بهدف توفير مجموعة كافية من العمال المثقفين والمزودين بمهارات عالية والمتلهفين للعمل بشدة ومواطنين متحلين بروح المسؤولية ومتمتعين بقيم معنوية وأخلاقية عالية.